本质糖唯

一个翻译

听了小肥的新歌,感觉很忧郁

想更深的了解小肥的用意,就翻了一下
(本高中生英语常年一百零几别打我)

大家一起感受一下我们小肥的小忧郁叭
—————————————————————

Sleep——ROY Wang

“Sleep's cold in these sheets”
床褥冰冷

“After all these days”
过了这些日子

“Know it feels the same”
知道了所有的感觉都是一样的

“Sleep”
合上眼帘尝试入眠

“Chase away dreams”
想起追逐的梦想

“of a love so close”
近在咫尺的爱

“When it meant the most”
当它意味着所有

“Wrapped in all these memories and moonnight”
把这些记忆和月光都包裹收好

“Don't let me forget them when I close my eyes”
当我闭上眼时请不要让我忘记这些

“Love no I can't forget this love”
我不能忘记的爱啊

“Know it kills me to relive what's gone”
纵然知道重温那些过去会让我生不如死

“But I can't get enough of long lost”
但我也无法从丢失的过去得到救赎

“Love know I miss the days of us”
这样的爱啊 让我想念我们过去的那些日子

“Know we tried and paid the highest cost”
知道我们曾用尽全力去试过痛过

“Sleeplessly I'll dream of what Iost”
我梦忆我所失去的 整夜难眠

“Sleeplessly I'll dream of what lost”
我梦着我还有什么可失去的 无法入眠

——————————————————————

翻译得很差我知道[笑cry]

这个翻译也有我自己的一点见解,大家都可以来看看,给我提意见也行,我都会认真思考的

虐虐的感觉,小肥应该也是对歌词有深刻了解才会唱吧,肯定有点他自己的东西在里面

最后,儿子好厉害啊哈哈哈哈哈哈哈

果然是我们歌手小肥声音超好听!!!!!!

评论(2)
热度(16)
© KARROY-Universe | Powered by LOFTER